• Продление периода тестирования программы.

  • Очень много различных исправлений, изменений, оптимизаций и реформ.
  • Превью теперь показывает тип текущего кадра.
  • Объединением файлов теперь можно управлять через закладку Нарезка.
  • Полностью новая логика объединения файлов и добавления внешних треков.
  • Теперь можно объединять не только файлы, но и BD/DVD.
  • Поправлен вылет на системах с повреждёнными шрифтами.
  • Поправлен вылет на системах с OpenGL 1.
  • Возвращена «noise reduction» опция для х262, х264 кодеков и добавлена для х265.
  • Полностью обновлены на свежие версии и пересобраны все кодеки и библиотеки.
  • Поправлен вылет на добавлении заданий при запущенном кодировании.
  • Полностью переписан OpenGL движок рендеринга превью: быстрее, плавнее, стабильнее.
  • Поправлен сброс выбранного пути сохранения при обновлении меты.
  • Поправлен декодинг WMAPRO звука.
  • Поправлен вывод всплывающих подсказок на Windows системах.
  • Полностью переписан движок чтения BD и DVD: быстрее, умнее, точнее.
  • К заданиям добавлены всплывающие подсказки с информацией о исходном файле.
  • Добавлена кнопка удаления серии/фильма из списка результатов поиска.
  • Теперь можно объединять файлы с разным порядком стримов.
  • Добавлена дополнительная кнопка для поиска эпизодов по названиям при получении мета данных.
  • Реализована возможность объединять уже объединенные задания или кусочные ДВД.
  • Поправлено создание MP4 файлов с закладками.
  • Новый механизм синхронизации задержки звука на объединении файлов.
  • Задержкой звука теперь можно управлять из фильтров.
  • Теперь можно объединять файлы имеющие разную задержку звука без последствий рассинхронизации.
  • Различные исправления и оптимизации в декодировании таймкодов.
  • Добавлено автоматическое распределение закладок при делении составных BD/DVD.
  • Добавлена защита от создания слишком большого буфера чтения на файлах с большим размером пакетов.
  • Добавлена опция выбора из 4х режимов декодирования таймкодов: Best effort, Reorder PTS, DTS, Resync.
  • При кодировании нарезкой теперь управляют специальные фильтры.
  • Добавлена проверка на возможность автоматического присоединения файла при открытии BD/DVD.
  • Смена аудио трека теперь сразу меняет проигрываемый трек в превью.
  • В превью добавлено контекстное меню смены текущего аудио трека.
  • В превью теперь учитывается задержка звука.
  • Различные исправления для функций переходов на заданный кадр.
  • Предотвращено создание некоторыми кодеками лишних фреймов (AAC и MP3).
  • Активировано объдинение файлов на различных типах сканирования.
  • Увеличена скорость открытия заданий с большим количеством объединенных файлов или отрезков.
  • Различные исправления для режима замены исходных файлов.
  • Более точный способ создания аудио таймкода при кодировании.
  • Полностью переписан и обновлён на новую логику движок захвата с устройств.
  • Добавлено устройство захвата экрана (пока только OSX).
  • Поправлено определение кодировки текста на Windows системах.
  • На закладку Метадата добавлены кнопки: исходная кодировка текста, удаление метаданных, удаление обложек.
  • Повышение стабильности и скорости для применения фильтров в превью.
  • Добавлены новые пресеты для Sony PS4 и Apple TV 4.
  • Добавлена кнопка вызова захвата из основного интерфейса программы.
  • Поправлены ошибки при конвертировании кодировки текста.
  • Для закладки Главы добавлены кнопки и импорта и экспорта глав в формате XML.
  • Для панели заданий добавлена кнопка импорта папок или DVD/BD.
  • Для повышения стабильности кодирования кодеком х262 — пришлось отключить процессорные оптимизации.
  • Поправлена высокая вероятность вылета при отправке некоторых лог сообщений.
  • Поправлена вероятность кривого чтения некоторых DVD.
  • Режимы кодирования Single и MT переписаны на чистую систему управления пакетами и очередями c защитой от большого размера каждой очереди.
  • Минимизировано влияние обновления интерфейса на скорость процесса кодирования.
  • Увеличена скорость обновления прогресса.
  • Устранена вероятность случайного вылета при длительном кодировании на Windows системах.
  • Повышение скорости кодирования.
  • Добавлена поддержка открытия M3U плейлистов.
  • Добавлена возможность открытия и захвата IPTV.
  • Добавлена возможность открытия Final Cut Pro X XML файлов как уже нарезанное задание.
  • Для закладки Главы добавлена кнопка создания глав по точкам нарезки.
  • Полностью дописано управление нарезкой.
  • Улучшена точность нарезки на файлах с 2Х деинтерлейсом.
  • Клик на B картинку отрезка нарезки теперь сразу активирует управление B куском.
  • Превью плеера теперь точно показывает как будут сшиты нарезанные куски.
  • Добавлена поддержка аппаратного декодирования — VT, VDA, DXVA2, D3D11VA.
  • На закладку фильтры добавлено управление бит-стрим фильтрами для копирования.
  • Поправлена сломанная перепаковка битстрим фильтрами.
  • Пакетные очереди переведены на более быстрый механизм ожидания — при благоприятных условиях двойной прирост скорости.
  • Захват для OSX переписан на низкоуровневый CoreMediaIO, что позволяет делать захват напрямую без дополнительного пережатия и даёт уникальную возможность избежать рассинхрона и повреждения декодера (не прекращающиеся щелчки звука) при кратковременном разрыве сигнала при оцифровке с VHS или других аналоговых устройств (проблему имеют iMovie, Final Cut X, Adobe Premiere и вероятно другие программы захвата для OSX), а так же в перспективе делать запись с экрана iPhone (пока не работает).
  • Реализован захват для Windows устройств.
  • Исправлена установка мин-макс битрейта под текущее количество каналов.
  • Добавлена защита от дубликатов таймкода при плавающем шаге кодирования видео и звука.
  • После получения метаданных теперь автоматически устанавливается iTunes медиа тип и HD флаг.
  • Исправлена вероятность кривого определения кодировки на iTunes файлах.
  • Загрузка и масштабирование картинок теперь не блокирует интерфейс программы.
  • Поправлено аномальное поведение всплывающих подсказок на windows системах.
  • Поправлена вероятность вылета при работе со списками.
  • Smart режим копирования теперь правильно реставрирует флаги ключевых пакетов для интерлейсного видео и звука.
  • Много различных исправлений для Нарезки и перехода по кадрам.
  • Исправлено рандомное засыпание во время кодирования семейством х26Х кодеков.
  • Исправлен вылет х262 кодека на закрытии интерлейсного кодирования.
  • Для превью добавлена кнопка сохранения текущего кадра.
  • Расширены возможности управления громкостью.
  • Smart режим копирования больше не скрывает о выкидывании повреждённых пакетов.
  • Добавлена возможность переносить все метаданные и обложки из одного задания в другое.
  • Добавлена защита от разрывов при аудио декодировании.
  • Переписан общий алгоритм фильтрации кодирования и копирования — теперь не пропадёт ни один кадр.
  • Для движка чтения BD подключена обработка AB точек обрезки из структуры диска.
  • Для систем Windows 7 и более новых добавлена индикация состояния на значке программы в панели задач.
  • Поправлено копирование мулти-пакетных кодеков в Smart режиме.
  • Теперь логи пишутся отдельно для каждого задания.
  • Добавлен фильтр управления резкостью.
  • Логи объединены в единое целое.
  • Теперь если выбран режим записи логов, то сохраняться они будут рядом с финальным файлом.
  • Добавлена возможность экспорта в GIF формат.
  • Поправлена высокая вероятность засыпания системы при кодировании нескольких заданий.
  • Поправлено рандомное слетание фокуса с текстовых контролов на Windows системах.
  • Поправлен сброс выделения текста при вызове контекстного меню на Windows системах.
  • Различные исправления для работы с фильтрами.
  • Добавлен кросс-платформенный слайдер контрол.
  • Добавлен HQDN3D фильтр шумоподавления.
  • Поправлена прокрутка списков в модальных окнах на Windows системах.
  • Более правильные модальные окна для Windows систем.
  • Обновлены глобальные настройки программы.
  • Добавлена Украинская локализация.
  • Добавлен принудительный выбор языка программы.
  • Фильтр резкости получил простые и расширенные настройки.
  • Не используемые фильтры теперь автоматически сворачиваются, а активные разворачиваются.
  • Добавлен фильтр Яркость, Насыщенность, Контраст, Гамма.
  • Поправлен размер GOP для DVD PAL и NTSC пресетов.
  • WAV файлы теперь создаются в 64 бит режиме при достижении порога в 4 gb.
  • Полностью обновлена, прокачана и локализована закладка Инфо.
  • На закладку Инфо добавлена возможность детально сканировать: громкость, битрейт, тип развёртки, частоту кадров, GOP, чёрные поля.
  • Функция сравнительного сканирования качества (PSNR и SSIM) тоже поселилась на закладке Инфо.
  • Добавлен сканер сжимаемости — 1% через каждые 15% от длительности. При сканировании кодеками x262, x264, x265 автоматически включаются PSNR и SSIM метрики.
  • Полностью локализованы общие настройки программы.
  • Обложки больше не привязаны к определённому типу.
  • Новый вид и логика для раздела обложек.
  • Вид и расположение списка заданий теперь имеет три разных стиля: Слон, Зебра, Лошадь.
  • Полностью обновлено окно «О программе».
  • Добавлен лоадер загрузки программы.
  • Теперь при добавлении новой обложки автоматически прописывается название cover.
  • Устранено искажение цветов при преобразовании формата пикселя JPEG <> MPEG.
  • Любые изменения настроек формата пикселя теперь тоже показываются в превью.
  • Полностью локализовано главное меню, закладка фильтры и закладка кодеки.
  • Полностью новый вид и логика управления стримами и кодеками.
  • Теперь можно раздельно управлять каждым кодеком в группе стримов.
  • Добавлена полная поддержка копирования и конвертирования субтитров.
  • Поправлена высокая вероятность рассинхронизации на некоторых файлах.
  • Добавлена дополнительная защита от устаревших настроек и пресетов.
  • Фильтры получили управление пресетами.
  • Поправлена высокая вероятность вылета при получении метаданных из интернета.
  • Динамическая локализация ускорена более чем в сотню раз.
  • Значительно улучшена отзывчивость различных элементов интерфейса, особенно PopupCombo, закладки Фильтры и Кодеки.
  • Теперь в любой момент можно создать новый пресет формата, даже на открытом задании.
  • Добавлен интерфейс управления для фильтра коррекции аспекта чёрными полями.
  • Для MKV формата добавлены готовые 1080p/720p 10-bit пресеты.
  • PopupCombo максимально прокачан и модернизирован под яблочные каноны удобства.
  • Для OSX систем добавлена поддержка Retina экранов.
  • Поправлен запуск программы на старых OSX системах — 10.7-10.9.
  • Обновлён дизайн окна импорта BD/DVD.
  • Текстовое поле обновлено на внутреннюю отрисовку и универсальный стиль.
  • Улучшена работа с текстами на Windows системах.
  • Различные визуальные исправления для Windows систем.
  • Обновлён дизайн и логика для полей цифрового ввода.
  • Кнопки обновлены на внутреннюю отрисовку и универсальный стиль.
  • Обновились кодеки: libbluray, libass, libav, VPX, x264, x265.
  • Кнопки, редактируемые комбо, поле поиска, чек боксы и сегментный контрол обновлены на внутреннюю отрисовку и универсальный стиль.
  • Логика создания и изменения пресетов формата и кодеков оптимизирована до единой и более удобной системы.
  • Добавлена поддержка работы со звуком 11.1.
  • В превью добавлена кнопка «Поделить на части».
  • Поправлена высокая вероятность ошибок аудио таймкода при кодировании в AVI контейнер.
  • Поправлено определение и преобразование кодировки текста метаданных.
  • Управляющий класс для XviD кодека полностью переписан на основе xvid_encraw.
  • Поправлено соблюдение заданного битрейта XviD кодеком на windows системах.
  • Для XviD кодека добавлен подробный вывод аргументов в лог.
  • Для XviD кодека добавлена возможность принимать CLI аргументы в формате xvid_encraw.
  • Для XviD кодека добавлен XHQ пресет.
  • Поправлено кодирование в MP4 формат с XviD кодеком.
  • Среда сборки обновлена на GCC 7.1 и MinGW 5.0.2.
  • Пресеты HQ, SHQ и XHQ для x264 кодека прокачены на более высокое качество.
  • Для х264 кодека добавлены пресеты HQ Hi10, SHQ Hi10 и XHQ Hi10.
  • Для форматов MKV MP4 M4V и MOV добавлены пресеты 2160p.
  • Ограничен расход оперативной памяти при сканировании метриками качества.
  • Диалоги обновлены на внутреннюю отрисовку и универсальный стиль.
  • Инфо закладка получила возможность показывать рисунок громкости для каждого канала.
  • Снимки громкости больше не требуют обязательного сохранения для быстрого пересчёта громкости.
  • В превью добавлены опции отрисовки финальной звуковой волны — любые изменения звука в реальном времени видны в превью.
  • Сканирование звуковой волны получило поддержку продолжения сканирования.
  • В превью добавлена кнопка переключения режимов отображения звуковой волны.
  • Добавлен новый источник метаданных — iTunes Store. Поддерживает много разных языков. Умеет искать много различных типов мета данных: кино, сериалы, музыка, альбомы, треки, видеоклипы, аудиокниги, подкасты.
  • Добавлен новый источник метаданных — TheMoviesDB. Поддерживает очень много разных языков, ищет кино и сериалы.
  • Добавлена поддержка чтения CUE файлов.
  • Масштабное обновление дизайна и логики получения мета данных из интернета.
  • Закладка Метадата получила полный список жанров.
  • Добавлена защита от чтения пустых пакетов при декодировании PGS субтитров.
  • Удалены все дубликаты пресетов из M4V формата, остались только Apple TV пресеты с AC3 кодеками.
  • Пресеты Sony PS3 и PS4 разделены на 720p и 1080p, а так же обновлены на актуальные параметры.
  • Добавлен аудио кодер и формат OPUS. Доступен в форматах: OPUS, MKV, MPEGTS.
  • Работа с битстрим фильтрами переведена на автоматическое управление муксером.
  • На Инфо закладку добавлена информация о режиме упаковки би фреймов в MPEG4 стримах.
  • Круговой прогресс загрузки переписан на единый универсальный стиль.
  • OpenGL превью полностью переписано и оптимизировано.
  • Добавлена обязательная проверка на использование самой свежей сборки.
  • Теперь при обнаружении новой сборки программа сама сможет себя обновить.
  • Все настройки теперь хранятся в рабочей папке программы и сохраняются только при успешном закрытии.
  • Прописана работа с меню «Недавние файлы».
  • Пресеты для кодеков переведены на JSON формат.
  • Пресеты форматов глобально реформированы и переведены на JSON формат.
  • Для форматов семпла добавлено 24-бит расширение.
  • Максимальное количество референсных кадров теперь автоматически понижается под указанный левел.
  • Добавлен вывод в формате MXF и пресеты D-10 Mapping 30/40/50mbps.
  • Максимальное разрешение увеличено до 8K (4320p).
  • Кодеки x262, x264 и х265 теперь умеют принимать аргументы в Инфо формате и автоматически убирают неизвестные или ошибочные опции.
  • Для кодека GIF разблокированы все возможные частоты кадров.
  • В топ меню Инструменты добавлен Тест скорости кодирования (бывший W.E.S.T).
  • x265 получил поддержку кодирования в YUV422P, YUV420P10, YUV422P10, YUV444P10, YUV420P12, YUV422P12, YUV444P12.
  • При редактировании метаданных изменения теперь применяются ко всем выбранным файлам.
  • Реализована работа превью на системах без видео драйверов и с OpenGL 1.0.
  • Добавлен Кластерный движок кодирования (пока без поддержки трима, проходов и метрик).
  • Добавлен новый режим кодирования — Простой. Не требует много памяти. Обладает наилучшей стабильностью и эффективностью старого MT режима.
  • Добавлена возможность при кодировании объединять файлы с разными параметрами стрима.
  • Теперь каждый файл при объединении может иметь свои уникальные фильтры.
  • Добавлена поддержка импорта AVCHD.
  • Добавлен фильтр вращения и отражения.
  • Добавлен BWDIF деинтерлейсер.
  • Добавлен NNEDI деинтерлейсер.

Готова XviD4PSP 7.0.457 DAILY: 9221 комментарий

  1. Здравствуйте, с самого начала слежу за вашим творчеством. Сейчас у Вас очень достойный уровень кодировщика. Не хватает одной «мелочи» как у HandBrake — Denoise фильтр NLMeans. Что скажете? Тогда, пожалуй, полностью перешёл бы на ваше сокровище и на Mac-е!

  2. Это снова я с не отображающимися субтитрами на XP. Пробовал на виртуальной машине с чистой XP, результат тот же. В виртуальной семерке все нормально. На ноутбуке с 64х битной семеркой тоже все хорошо. Возможно дело в каких то настройках?

    Стал тестировать, оказывается что текст появляется только в том случаи если шрифты вшиты в MKV файл. Шрифт в формате ASS.
    Причем пришлось вшить все используемые в субтитре шрифты.
    Почему то у меня программа не видит системные шрифты из папки «C:\WINDOWS\Fonts\»
    Вот по этому то обычный текст и не виден.

  3. Здравствуйте! При попытки кодирования выскочила вот такая надпись. Что бы это значило? Чувствую, что, что то не так сделал, но что? Была попытка объединить несколько файлов.

  4. Добрый день! Версия 438 на 10 винде. Ошибка при определении сжимаемости.

  5. [quote]К сожалению понадобится пара файлов на которых это проявляется — на моих всё ок. Залейте на Яндекс Диск проверю.[/quote] Первый — https://yadi.sk/i/mr66g-p83RUbb8 Второй — https://yadi.sk/i/yJO4LStY3RUbnD

  6. Пожалуй незаменимая программа для меня.
    Возможно ли присоединиться к разработке? Или исходный код закрыт?

    • Закрыт, но присоединиться всегда можно — было бы желание. Только это Cocoa. Соответственно тестирование и разработка идёт в Xcode. Но определенные участки могут быть и на с++ и написаны независимо от всей программы.

    • К примеру сейчас есть задача не привязанная к языку и к общему коду — скейлинг и наложение RGBA сабов под заданное разрешение без артефактов (сейчас есть артефакты при ресайзе DVD/PGS сабов). Если есть желание помочь пишите в скайп winnydows.

  7. программа падает при кодировании mp4->mp4

    тут файл с сабтитрами:
    https://cloud.mail.ru/public/4xP7/cuL3P9U9B

    если архив не устроит могу залить без архива, но позже.
    и сабтитрами и без падает

    ffmpeg без ошибок перетоптал.

    • параметры кодирования
      https://s.mail.ru/914x/f71ZfNDML

      путь у файла из этого же набора, который кодируется без ошибок, выглядит несколько иначе

      https://s.mail.ru/AiqY/9sNuZc3VZ

      • полный путь выглядит так
        «D:\курсы\—перекод\Игорь Ледоховский и Энтони Жакуин — Продвинутый уличный гипноз\Часть 1\DVD02 — Индукции рукопожатием, скрытые индукции и прочие гипнотические номера\DVD02 — Индукции рукопожатием, скрытые индукции и прочие гипнотические номера.mp4»

        • Я ещё не проверял, но скачал. Путь как на скрине ниже, то есть он и не должен кодить такое. Я честно не знаю как на винде можно назвать файл по русски , но не юникодом. Переименуйте ручками и всё должно быть ок.

        • Проверил. Названный человеческим русским кодит без проблем. Как у вас проверять не стал ибо такое он и не должен кодить. Притом причин может быть две — первое слишком длинный путь, второе назван не юникодом. Вероятно файл вышел с линукса (древних сборок) или с win98.

        • Ради интереса проверил и с кривым именем — о чудо!!! Открывает правильно, путь в XviD4PSP показывается правильным (в отличие от эксплорера). Кодит без проблем и на выходе получается файл с правильным именем. Так что скорее всего основная проблема в том что вы не знали об ограничении максимальной длинны пути. Добавлю проверку и вывод ошибки при старте.

          • значит правильно подозревал про имя файла.

            вот такая она винда 🙂

            файлы достались изначально в архивах с такой кодировкой.
            —*
            но вот, что интересно, какието файлы программа просто пропускает без кодирования, пишет ERROR и переходит к следующему, а на какихто падает как вот на этом dvd02.

            может есть программного метод проверить, создался или нет дискриптор, чтобы программа не падала.

            вроде раньше это решалось одним if с проверкой

            в винде есть возможность имена рассматривать как укорочненые дос варианты с ~ тильдой.

            Список файлов для работы.txt = 3878~1.TXT

            хотя думаю уже есть куча решений от опен сорса который с виндовс именами борется на linux.

            • На Win7 такой путь не позволяет зайти в эту папку даже проводником (создана на macOS, так как там ограничение намного больше). Следовательно о какой борьбе идёт речь ? Борьбе с системой ?

            • Ограничение было убрано в Win10, но это не гарантирует нормальной работы с такими путями. Тем не менее даже с кривым финальным именем файл без проблем создался по правильному пути без каких-либо вылетов:

  8. Подскажите, а где скачать XviD rev.1.4.0 new (собран fcp) позиционируется, как XviD build 73 ?
    Ваша прога 67 кодирует, а на трекерах большинство 73 кодят. В гугле я не нашёл где его скачать…

  9. Добрый день! Версия 439 на винде 10, х64. Сжимаемость на кодеке х264 так и не работает. Пробовал разные видео, но результат тот же. То зависает, то ошибка Кокоа. А было время, когда все так прекрасно работало!
    Подскажите, кто как определяет оптимальный битрейт для кодирования с этой программой, может, есть другие способы?
    А через CLI можно нарезку видео сделать, чтобы вручную не нарезать, а сделать шаблон?
    Заранее спасибо за любую помощь.

  10. Программа сыпется, если добавить пару видео, переключиться на вкладку фильтры и пощелкать по роликам.

    • Да хоть сотню — не проявляется.

      • повезло, а с внешних носителей?

        • С внешнего HDD (Win7 64). Имеется ввиду CD-ROM (кто ещё помнит что это)?

            • Я попробовал поэксперементировать как вы на видео, к сожалению под рукой не было таких «больших» файло с таким «большим» разрешением, были только 720*304. Программа не стала сыпаться как бы я не ухитрялся быстро кликать мышкой в тех же местах что и вы. Но помню что и у меня подобные проблемы с крахом программы были когда работал с «большими» файлами видео. И при этом я старался ооочень аккуратно перемещаться по вкладкам и настраивать параметры дабы не вызвать крах программы. )))

              • «…были только 720*304»
                кажется, я даже знаю название этого размера (Dvizhenie vverh 2017 TS), я его тоже перекодировал только что для своей ТВ-приставки.
                из 1,34 ГБ стало 1,05ГБ, примерно 1час по времени и загрузка ЦП практически 100% (вин7х64 оперативка 4ГБ) — но какая прелесть — никакого мусора, вся прога 1 екзешник.(никаких крахов пока не было)
                Поэтому специально зарегился здесь, чтобы сказать Автору (winnydows): диди мадлоба, т.е. большое спасибо!!

            • Полная истерика переходов хаотичными кликами и клавиатурой (сотня совершенно разных файлов) при полностью загруженной системе на Win10 64 (нагружена так что клик отрисовывается спустя 2-3 сек) не смогло повалить программу. Вероятно нужно какое-то особое стечение обстоятельств. Напишите мне в скайп: winnydows — кину вам дебаг сборку, может даст больше информации.

              • У меня такая же ситуация, как и у Alexli. На больших файлах зависает, причем на 2 разных компьютерах (на работе и дома) на Win10 64. Буквально сегодня хотел оставить на ночь кодировать 2 фильма, все настроил (делал очень медленно), потом решил добавить обложки. К одному видео добавил обложку, при переключении на второе (поторопился) — программа зависла.

  11. P.S. кстати, сайт автора (от WordPress) тоже понравился: все информативно и не перегружено, респект!

  12. Не могу добавить любые vob файлы для перекодирования (через импорт файлов) с HDD.
    Висит «Parsing 0.00%».

    Файл VTS_01_1.vob поврежден, но считан на HDD программой nscopy.
    Через импорт диска (с HDD с поврежденным файлом) программа вылетает на перекодировке в mpg (режим копирование).

    Если убрать VTS_01_1.vob и VIDEO_TS.IFO то через импорт папки берет файлы и висит на «Parsing 0.00%».

    ————————————————————
    ENCODING STARTED 2018-01-19 09:18:05.202
    ————————————————————
    XviD4PSP 7.0.439 DAILY
    Модель: System Product Name
    Процессор: Процессор Intel Pentium III Xeon (3417MHz)
    Ядра: Physical 4, Logical 4
    Память: 4 GB 1333MHz
    Видеокарта: Intel HD Graphics 3000 1024 MB
    OpenGL: 3.1.0 — Build 6.14.10.5441
    Shaders: 1.40 — Intel Build 6.14.10.5441
    OS: Windows XP SP3 32-bit
    Движок кодирования: Простой
    ————————————————————
    DVD: ww
    Format: MPEG 4.63gb 1h 20m 46s 336ms (121158)
    Data:
    Video: MPEG2 720x576i 16:9 YUV420P L8.0 B2 R1 25.000
    Audio: AC3 192kbps 2ch 32bit 48kHz -40ms
    ————————————————————
    01. 00:00:00.000 Глава 1 (1h 20m 46s 520ms)
    ————————————————————
    Output file: ww.mpg
    Output folder: C:
    Output format: MPEGPS DVD PAL
    ————————————————————
    Видео:
    Формат пикселя: YUV420P
    Поля: 16:9
    Размер кадра: 720×576
    Соотношение сторон: 16:9 4:3
    Тип развёртки: Исходный интерлейс
    Частота кадров: 25 кадров/сек
    ————————————————————
    Аудио:
    Формат семпла: Исходный формат
    Частота дискретизации: 48000hz
    Раскладка каналов: Исходная раскладка
    Каналы: Моно-5.1 каналов
    Задержка: Авто
    ————————————————————
    Видео: MPEG2 720x576i 16:9 YUV420P L8.0 B2 R1 25.000
    ————————————————————
    Соотношение сторон: 1.250 > 16:9
    Частота кадров: 25.000 (50/1 > 25/1)
    ————————————————————
    Кодек: MPEG2 > COPY Безопасное
    Stream timebase: 1 / 90000
    ————————————————————
    Аудио: AC3 192kbps 2ch 32bit 48kHz
    ————————————————————
    Задержка: -40ms
    ————————————————————
    Кодек: AC3 > COPY Безопасное
    Stream timebase: 1 / 90000
    ————————————————————
    Encoding in progress…
    ————————————————————
    mpeg2video: Warning MVs not available
    mpeg2video: Warning MVs not available
    mpeg2video: Warning MVs not available
    mpeg2video: Warning MVs not available
    mpeg2video: Warning MVs not available
    mpeg2video: Warning MVs not available
    mpeg2video: Warning MVs not available
    mpeg2video: Warning MVs not available
    mpeg2video: Warning MVs not available
    ac3: frame sync error
    ————————————————————
    Can’t decode audio frame at position 274.400s
    ————————————————————
    mpeg2video: Warning MVs not available
    mpeg2video: Warning MVs not available
    mpeg2video: Warning MVs not available
    mpeg2video: Warning MVs not available
    mpeg2video: Warning MVs not available
    mpeg2video: Warning MVs not available
    ac3: expacc 125 is out-of-range
    ac3: error decoding the audio block
    ac3: frame sync error
    ————————————————————
    Can’t decode audio frame at position 275.136s
    ————————————————————
    mpeg2video: Warning MVs not available
    mpeg2video: Warning MVs not available
    ac3: bandwidth code = 61 > 60
    ac3: error decoding the audio block
    ac3: frame sync error
    ————————————————————
    Fixed audio DTS duplicate at position 275.120s
    Can’t decode audio frame at position 275.328s
    ————————————————————
    mpeg2video: Warning MVs not available
    mpeg2video: Warning MVs not available
    mpeg2video: Warning MVs not available
    ac3: frame sync error
    ————————————————————
    Fixed audio DTS duplicate at position 275.328s
    Can’t decode audio frame at position 275.520s
    ————————————————————
    mpeg2video: Warning MVs not available
    mpeg2video: Warning MVs not available
    mpeg2video: Warning MVs not available
    mpeg2video: Warning MVs not available
    mpeg2video: Warning MVs not available
    mpeg2video: Warning MVs not available
    mpeg2video: Warning MVs not available
    mpeg2video: Warning MVs not available
    mpeg2video: Warning MVs not available
    ac3: expacc 125 is out-of-range
    ac3: error decoding the audio block
    ac3: frame sync error
    ————————————————————
    Can’t decode audio frame at position 276.224s
    ————————————————————
    mpeg2video: Warning MVs not available
    ————————————————————
    Fixed audio DTS duplicate at position 276.240s
    ————————————————————
    mpeg2video: Warning MVs not available
    mpeg2video: Warning MVs not available
    mpeg2video: Warning MVs not available
    mpeg2video: Warning MVs not available
    mpeg2video: Warning MVs not available
    mpeg2video: Warning MVs not available
    mpeg2video: Warning MVs not available
    ac3: exponent 26 is out-of-range
    ac3: error decoding the audio block
    ac3: frame sync error
    ————————————————————
    Can’t decode audio frame at position 276.896s
    ————————————————————
    mpeg2video: Warning MVs not available
    ac3: frame sync error
    ————————————————————
    Fixed audio DTS duplicate at position 276.928s
    Can’t decode audio frame at position 277.120s
    ————————————————————
    mpeg2video: Warning MVs not available
    mpeg2video: Warning MVs not available
    ac3: expacc 126 is out-of-range
    ac3: error decoding the audio block
    ac3: frame sync error
    ————————————————————
    Can’t decode audio frame at position 277.280s
    ————————————————————
    mpeg2video: Warning MVs not available
    mpeg2video: Warning MVs not available
    mpeg2video: Warning MVs not available
    ac3: delta bit allocation strategy reserved
    ac3: error decoding the audio block
    ac3: frame sync error
    ————————————————————
    Fixed audio DTS duplicate at position 277.328s
    Can’t decode audio frame at position 277.408s
    ————————————————————
    mpeg2video: Warning MVs not available
    ————————————————————
    Fixed audio DTS duplicate at position 277.472s
    ————————————————————
    mpeg2video: Warning MVs not available
    mpeg2video: Warning MVs not available
    mpeg2video: Warning MVs not available
    ac3: expacc 125 is out-of-range
    ac3: error decoding the audio block
    ac3: frame sync error
    ————————————————————
    Can’t decode audio frame at position 277.824s
    ————————————————————
    mpeg2video: Warning MVs not available
    mpeg2video: Warning MVs not available
    mpeg2video: Warning MVs not available
    ac3: expacc 125 is out-of-range
    ac3: error decoding the audio block
    ac3: frame sync error
    ————————————————————
    Fixed audio DTS duplicate at position 277.904s
    Can’t decode audio frame at position 278.016s
    ————————————————————
    mpeg2video: Warning MVs not available
    ————————————————————
    Fixed audio DTS duplicate at position 278.112s
    ————————————————————
    mpeg2video: Warning MVs not available
    mpeg2video: Warning MVs not available
    mpeg2video: Warning MVs not available
    ac3: exponent -2 is out-of-range
    ac3: error decoding the audio block
    ac3: frame sync error
    ————————————————————
    Can’t decode audio frame at position 278.240s
    ————————————————————
    mpeg2video: Warning MVs not available
    ac3: frame sync error
    ————————————————————
    Fixed audio DTS duplicate at position 278.352s
    Can’t decode audio frame at position 278.464s
    ————————————————————
    mpeg2video: Warning MVs not available
    mpeg2video: Warning MVs not available
    mpeg2video: Warning MVs not available
    mpeg2video: Warning MVs not available
    mpeg2video: Warning MVs not available
    ac3: exponent -1 is out-of-range
    ac3: error decoding the audio block
    ac3: frame sync error
    ————————————————————
    Can’t decode audio frame at position 278.752s
    ————————————————————
    mpeg2video: Warning MVs not available
    ————————————————————
    Fixed audio DTS duplicate at position 278.880s
    ————————————————————
    mpeg2video: Warning MVs not available
    mpeg2video: Warning MVs not available
    mpeg2video: Warning MVs not available
    ac3: expacc 127 is out-of-range
    ac3: error decoding the audio block
    ac3: frame sync error
    ————————————————————
    Can’t decode audio frame at position 279.008s
    ————————————————————
    mpeg2video: Warning MVs not available
    ————————————————————
    Fixed audio DTS duplicate at position 279.152s
    ————————————————————
    mpeg2video: Warning MVs not available
    mpeg2video: Warning MVs not available
    mpeg2video: Warning MVs not available
    mpeg2video: Warning MVs not available
    mpeg2video: Warning MVs not available
    mpeg2video: Warning MVs not available
    ac3: error in bit allocation
    ac3: error decoding the audio block
    ac3: frame sync error
    ————————————————————
    Can’t decode audio frame at position 279.680s
    ————————————————————
    mpeg2video: Warning MVs not available
    mpeg2video: Warning MVs not available
    ac3: exponent -1 is out-of-range
    ac3: error decoding the audio block
    ac3: frame sync error
    ————————————————————
    Fixed audio DTS duplicate at position 279.840s
    Can’t decode audio frame at position 279.840s
    ————————————————————
    mpeg2video: Warning MVs not available
    mpeg2video: Warning MVs not available
    mpeg2video: Warning MVs not available
    ac3: exponent -2 is out-of-range
    ac3: error decoding the audio block
    ac3: frame sync error
    ————————————————————
    Fixed audio DTS duplicate at position 280.016s
    Can’t decode audio frame at position 280.032s
    ————————————————————
    mpeg2video: Warning MVs not available
    mpeg2video: Warning MVs not available
    ————————————————————
    Fixed audio DTS duplicate at position 280.224s
    ————————————————————
    mpeg2video: Warning MVs not available
    mpeg2video: Warning MVs not available
    ac3: frame sync error
    ————————————————————
    Can’t decode audio frame at position 280.448s
    ————————————————————
    mpeg2video: Warning MVs not available
    mpeg2video: Warning MVs not available
    mpeg2video: Warning MVs not available
    mpeg2video: Warning MVs not available
    ac3: expacc 126 is out-of-range
    ac3: error decoding the audio block
    ac3: frame sync error
    ————————————————————
    Can’t decode audio frame at position 277.888s
    ————————————————————
    mpeg2video: Warning MVs not available
    ————————————————————
    Fixed audio DTS duplicate at position 278.096s
    ————————————————————
    mpeg2video: Warning MVs not available
    mpeg2video: Warning MVs not available
    mpeg2video: Warning MVs not available
    mpeg2video: Warning MVs not available
    mpeg2video: Warning MVs not available
    mpeg2video: Warning MVs not available
    ac3: exponent 25 is out-of-range
    ac3: error decoding the audio block
    ac3: frame sync error
    ————————————————————
    Can’t decode audio frame at position 281.280s
    Fixed audio DTS duplicate at position 281.504s
    ————————————————————
    mpeg2video: Warning MVs not available
    mpeg2video: Warning MVs not available
    mpeg2video: Warning MVs not available
    mpeg2video: Warning MVs not available
    ac3: exponent 25 is out-of-range
    ac3: error decoding the audio block
    ac3: frame sync error
    ————————————————————
    Can’t decode audio frame at position 281.696s
    ————————————————————
    mpeg2video: Warning MVs not available
    ————————————————————
    Fixed audio DTS duplicate at position 281.936s
    ————————————————————
    mpeg2video: Warning MVs not available
    mpeg2video: Warning MVs not available
    ac3: exponent -1 is out-of-range
    ac3: error decoding the audio block
    ac3: frame sync error
    ————————————————————
    Can’t decode audio frame at position 282.112s
    Fixed audio DTS duplicate at position 282.368s
    ————————————————————
    mpeg2video: Warning MVs not available
    mpeg2video: Warning MVs not available
    mpeg2video: Warning MVs not available
    mpeg2video: Warning MVs not available
    mpeg2video: Warning MVs not available
    mpeg2video: Warning MVs not available
    mpeg2video: Warning MVs not available
    mpeg2video: Warning MVs not available
    ac3: error in bit allocation
    ac3: error decoding the audio block
    ac3: frame sync error
    ————————————————————
    Can’t decode audio frame at position 282.528s
    ————————————————————
    mpeg2video: Warning MVs not available
    mpeg2video: Warning MVs not available
    mpeg2video: Warning MVs not available
    ac3: frame sync error
    ————————————————————
    Fixed audio DTS duplicate at position 282.800s
    Can’t decode audio frame at position 283.168s
    ————————————————————
    mpeg2video: Warning MVs not available
    mpeg2video: Warning MVs not available
    mpeg2video: Warning MVs not available
    vob: Application provided invalid, non monotonically increasing dts to muxer in stream 1: 24724800 >= 24701760
    mpeg2video: Warning MVs not available
    ac3: delta bit allocation strategy reserved
    ac3: error decoding the audio block
    ac3: frame sync error
    ————————————————————
    Can’t decode audio frame at position 283.712s
    ————————————————————
    mpeg2video: Warning MVs not available
    mpeg2video: Warning MVs not available
    ac3: new snr offsets must be present in block 0
    ac3: error decoding the audio block
    ac3: frame sync error
    ————————————————————
    Fixed audio DTS duplicate at position 284.000s
    Can’t decode audio frame at position 283.968s
    ————————————————————
    mpeg2video: Warning MVs not available
    mpeg2video: Warning MVs not available
    ac3: exponent -2 is out-of-range
    ac3: error decoding the audio block
    ac3: frame sync error
    ————————————————————
    Fixed audio DTS duplicate at position 284.272s
    Can’t decode audio frame at position 284.128s
    ————————————————————
    mpeg2video: Warning MVs not available
    mpeg2video: Warning MVs not available
    ————————————————————
    Fixed audio DTS duplicate at position 284.448s
    ————————————————————
    mpeg2video: Warning MVs not available
    ac3: exponent -1 is out-of-range
    ac3: error decoding the audio block
    ac3: frame sync error
    ————————————————————
    Can’t decode audio frame at position 284.544s
    ————————————————————
    mpeg2video: Warning MVs not available
    mpeg2video: Warning MVs not available
    mpeg2video: Warning MVs not available
    ac3: expacc 127 is out-of-range
    ac3: error decoding the audio block
    ac3: frame sync error
    ————————————————————
    Fixed audio DTS duplicate at position 284.880s
    Can’t decode audio frame at position 284.800s
    ————————————————————
    mpeg2video: Warning MVs not available
    ac3: error in bit allocation
    ac3: error decoding the audio block
    ac3: frame sync error
    ————————————————————
    Fixed audio DTS duplicate at position 285.152s
    Can’t decode audio frame at position 285.056s
    ————————————————————
    mpeg2video: Warning MVs not available
    mpeg2video: Warning MVs not available
    mpeg2video: Warning MVs not available
    mpeg2video: Warning MVs not available
    mpeg2video: Warning MVs not available
    ac3: error in bit allocation
    ac3: error decoding the audio block
    ac3: frame sync error
    ————————————————————
    Fixed audio DTS duplicate at position 285.424s
    Can’t decode audio frame at position 285.216s
    ————————————————————
    mpeg2video: Warning MVs not available
    mpeg2video: Warning MVs not available
    mpeg2video: Warning MVs not available
    ac3: exponent -1 is out-of-range
    ac3: error decoding the audio block
    ac3: frame sync error
    ————————————————————
    Fixed audio DTS duplicate at position 285.600s
    Can’t decode audio frame at position 285.472s
    ————————————————————
    mpeg2video: Warning MVs not available
    mpeg2video: Warning MVs not available
    mpeg2video: Warning MVs not available
    mpeg2video: Warning MVs not available
    ac3: exponent -2 is out-of-range
    ac3: error decoding the audio block
    ac3: frame sync error
    ————————————————————
    Fixed audio DTS duplicate at position 285.872s
    Can’t decode audio frame at position 286.080s
    ————————————————————
    mpeg2video: Warning MVs not available
    mpeg2video: Warning MVs not available
    mpeg2video: Warning MVs not available
    ac3: exponent -1 is out-of-range
    ac3: error decoding the audio block
    ————————————————————
    Fixed audio DTS duplicate at position 286.496s
    ————————————————————
    ac3: frame sync error
    ————————————————————
    Can’t decode audio frame at position 286.432s
    ————————————————————
    mpeg2video: Warning MVs not available
    ————————————————————
    Fixed audio DTS duplicate at position 286.864s
    ————————————————————
    mpeg2video: Warning MVs not available
    mpeg2video: Warning MVs not available
    mpeg2video: Warning MVs not available
    mpeg2video: Warning MVs not available
    mpeg2video: Warning MVs not available
    mpeg2video: Warning MVs not available
    mpeg2video: Warning MVs not available
    mpeg2video: Warning MVs not available
    ac3: frame sync error
    ————————————————————
    Can’t decode audio frame at position 287.168s
    ————————————————————
    mpeg2video: Warning MVs not available
    mpeg2video: Warning MVs not available
    mpeg2video: Warning MVs not available
    mpeg2video: Warning MVs not available
    ac3: expacc 125 is out-of-range
    ac3: error decoding the audio block
    ac3: frame sync error
    ————————————————————
    Can’t decode audio frame at position 288.032s
    ————————————————————
    mpeg2video: Warning MVs not available
    mpeg2video: Warning MVs not available
    mpeg2video: Warning MVs not available
    ac3: exponent -2 is out-of-range
    ac3: error decoding the audio block
    ac3: frame sync error
    ————————————————————
    Fixed audio DTS duplicate at position 288.480s
    Can’t decode audio frame at position 288.576s
    ————————————————————
    mpeg2video: Warning MVs not available
    mpeg2video: Warning MVs not available
    mpeg2video: Warning MVs not available
    ac3: expacc 127 is out-of-range
    ac3: error decoding the audio block
    ac3: frame sync error
    ————————————————————
    Fixed audio DTS duplicate at position 289.040s
    Can’t decode audio frame at position 288.832s
    Fixed audio DTS duplicate at position 289.312s
    ————————————————————
    mpeg2video: Warning MVs not available
    mpeg2video: Warning MVs not available
    mpeg2video: Warning MVs not available
    ac3: exponent -1 is out-of-range
    ac3: error decoding the audio block
    ac3: frame sync error
    mpeg2video: Warning MVs not available
    mpeg2video: Warning MVs not available
    ————————————————————
    Can’t decode audio frame at position 289.344s
    Fixed audio DTS duplicate at position 289.840s
    ————————————————————
    mpeg2video: Warning MVs not available
    mpeg2video: Warning MVs not available
    mpeg2video: Warning MVs not available
    ac3: exponent -1 is out-of-range
    ac3: error decoding the audio block
    ac3: frame sync error
    ————————————————————
    Can’t decode audio frame at position 289.760s
    Fixed audio DTS duplicate at position 290.272s
    ————————————————————
    mpeg2video: Warning MVs not available
    mpeg2video: Warning MVs not available
    ac3: frame sync error
    ————————————————————
    Can’t decode audio frame at position 290.272s
    ————————————————————
    mpeg2video: Warning MVs not available
    mpeg2video: Warning MVs not available
    ac3: invalid coupling range (14 >= 4)
    ac3: error decoding the audio block
    ac3: frame sync error
    ————————————————————
    Can’t decode audio frame at position 290.464s
    ————————————————————
    mpeg2video: Warning MVs not available
    ————————————————————
    Fixed audio DTS duplicate at position 290.992s
    ————————————————————
    mpeg2video: Warning MVs not available
    mpeg2video: Warning MVs not available
    mpeg2video: Warning MVs not available
    mpeg2video: Warning MVs not available
    mpeg2video: Warning MVs not available
    mpeg2video: Warning MVs not available
    mpeg2video: Warning MVs not available
    mpeg2video: Warning MVs not available
    ac3: exponent -2 is out-of-range
    ac3: error decoding the audio block
    ac3: frame sync error
    ————————————————————
    Can’t decode audio frame at position 290.688s
    Fixed audio DTS duplicate at position 291.232s
    ————————————————————
    mpeg2video: Warning MVs not available
    mpeg2video: Warning MVs not available
    mpeg2video: Warning MVs not available
    ac3: expacc 127 is out-of-range
    ac3: error decoding the audio block
    ac3: frame sync error
    ————————————————————
    Can’t decode audio frame at position 291.424s
    Fixed audio DTS duplicate at position 291.984s
    ————————————————————
    mpeg2video: Warning MVs not available
    mpeg2video: Warning MVs not available
    mpeg2video: Warning MVs not available
    mpeg2video: Warning MVs not available
    ac3: exponent 26 is out-of-range
    ac3: error decoding the audio block
    ac3: frame sync error
    ————————————————————
    Can’t decode audio frame at position 292.192s
    ————————————————————
    mpeg2video: Warning MVs not available
    mpeg2video: Warning MVs not available
    ————————————————————
    Fixed audio DTS duplicate at position 292.768s
    ————————————————————
    mpeg2video: Warning MVs not available
    ac3: frame sync error
    ————————————————————
    Can’t decode audio frame at position 292.544s
    ————————————————————
    mpeg2video: Warning MVs not available
    mpeg2video: Warning MVs not available
    mpeg2video: Warning MVs not available
    mpeg2video: Warning MVs not available
    mpeg2video: Warning MVs not available
    ac3: exponent -1 is out-of-range
    ac3: error decoding the audio block
    ac3: frame sync error
    ————————————————————
    Can’t decode audio frame at position 292.896s
    ————————————————————
    mpeg2video: Warning MVs not available
    mpeg2video: Warning MVs not available
    ac3: frame sync error
    ————————————————————
    Fixed audio DTS duplicate at position 293.488s
    Can’t decode audio frame at position 293.248s
    ————————————————————
    mpeg2video: Warning MVs not available
    mpeg2video: Warning MVs not available
    mpeg2video: Warning MVs not available
    mpeg2video: Warning MVs not available
    mpeg2video: Warning MVs not available
    mpeg2video: Warning MVs not available
    mpeg2video: Warning MVs not available
    mpeg2video: Warning MVs not available
    ac3: expacc 125 is out-of-range
    ac3: error decoding the audio block
    ac3: frame sync error
    ————————————————————
    Can’t decode audio frame at position 294.048s
    ————————————————————
    mpeg2video: Warning MVs not available
    ————————————————————
    Fixed audio DTS duplicate at position 294.656s
    ————————————————————
    mpeg2video: Warning MVs not available
    mpeg2video: Warning MVs not available
    mpeg2video: Warning MVs not available
    mpeg2video: Warning MVs not available
    mpeg2video: Warning MVs not available
    mpeg2video: Warning MVs not available
    mpeg2video: Warning MVs not available
    ac3: frame sync error
    ————————————————————
    Can’t decode audio frame at position 294.976s
    ————————————————————
    mpeg2video: Warning MVs not available
    ac3: exponent 25 is out-of-range
    ac3: error decoding the audio block
    ————————————————————
    Completed video stream at index: 0
    ————————————————————
    Read: 7104 packets
    Decoded: 7098 packets
    Filtered: 7099 packets
    Encoded: 6971 packets
    Written: 6866 packets
    ————————————————————
    Completed audio stream at index: 1
    ————————————————————
    Read: 8918 packets
    Decoded: 8822 packets
    Filtered: 8914 packets
    Encoded: 8911 packets
    Written: 8579 packets
    ————————————————————
    Last video 0 position: 00:04:34.680
    Last audio 1 position: 00:04:34.464
    ————————————————————
    Средний Видео битрейт: 7434kbps
    Средний Аудио битрейт: 198kbps
    ————————————————————
    ENCODING ENDED WITH ERROR 2018-01-19 09:18:22.733
    ————————————————————
    Can’t write packet: AUDIO: PTS: 274464000 DTS: 274464000 POS: 274.464s FRAME: 8578 FILE: 0
    ————————————————————
    Encoding time: 17s 516ms
    Maximum memory usage: 104 mb
    Encoded data size: 257.92mb
    Container data size: 2.96mb
    Total file size: 260.87mb (248.79MiB)
    ————————————————————
    Encoded file: C:\ww.mpg

    • Мало того что нарезан на 100+ кусков, так ещё и повреждён. Врятли тут чем-то можно помочь. Попробуйте предварительно собрать его в один файл при помощи DVD Shrink.

      • Мне нужно было неповрежденные перегнать в MPG, но они висят на «Parsing 0.00%».
        Перегнал через TMPGeditor 2.0
        Поврежденный пропустил через ISOBUSTER 3.8:
        «Извлечь, отфильтровать только MPEG кадры».
        Из MPGов сделал новый диск.

  13. Здравствуйте! обновите видео кодек в программе x264 r155 2901.

  14. win 10 x64 Fall. Уже несколько месяцев все новые версии падают после начала кодирования. Раньше тоже падало, но можно было подобрать вариант настроек, где таки кодировалось. Но это было раньше.
    Сбрасывание настроек не помогает. Обновление кодеков не помгает. Режим совместимости не помогает. Молитвы не помогают. Откатить программу на старую невозможно — слишком агрессивная политика «я устарела и работать не буду».
    Из окна «приложение того и будет закрыто» выудить ничего невозможно, а если прыгнуть в отладку, то там не сильно помогающее без дебаг-символов
    Unhandled exception at 0x00000000024C2394 in XviD4PSP.exe: 0xC0000005: Access violation reading location 0xFFFFFFFFFFFFFFFF.

  15. Добрый вечер. Прошу помочь разобраться с субтитрами. Здесь файлы: https://yadi.sk/d/VqWnAZ-73RgXUj. Ситуация такова. Этот файл субтитров открывает только Pot Player. VLC и MPC не открывают. VLC даже видео не выводит. Добавляю VTT в видео файл, но получается ерунда во всех players. Что-то неправильно делаю. А как правильно сделать?

    • Поддержку VTT добавил, но файл вероятно в кривом или не поддерживаемом формате. Правильные VTT файлы выглядят вот так и их играют все плееры:

      WEBVTT

      00:04.390 --> 00:08.830
      Сэр Джеремия... Каково сидеть в кресле второго командующего?

      00:09.210 --> 00:12.660
      Плохие манеры ясно показывают твоё положение.

      В этом же какая-то каша:
      WEBVTT
      X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0

      00:00:00.041 --> 00:00:01.441 line:10% align:left
      >> JOIN US TONIGHT ON THE FRONT

      00:00:01.400 --> 00:00:03.100 line:10% align:left
      LINES OF "NY MED," WHERE THE

      00:00:03.100 --> 00:00:04.166 line:10% align:left
      FIGHT TO SAVE LIVES IS FOUGHT
      WEBVTT
      X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:360960

      00:00:00.155 --> 00:00:01.956 line:10% align:left
      CASE BY CASE.

      Вероятно какое-то редкое форматирование ломает чтение.

  16. Добрый вечер. Спасибо за ответ. Я, в меру своих скромных сил и познаний, пытался разобраться с этим вопросом. В обычном playlist записаны только тайминги и текст. Такой плейлист воспроизводят все players. А на этом сайте организован hls caption stream. То есть загрузка .vtt сегментов синхронизируется с загрузкой .ts сегментов. Это обстоятельство, я думаю, приводит к тому, файл субтитров .vtt так экзотически выглядит. Посмотрю ещё, что здесь можно сделать. Но, сдругой стороны, Pot Player этот playlist понимает. Значит не такой он уж и неправильный. Конечно, еще есть вариант сделать файл вручную. Но хочется преобразовать такой файл програмными средствами. Не посоветуете ли софт для этой цели?

    • У меня тоже есть один плеер на маке который их понимает приемлимо (IINA) (текст совпадает +- 3 сек — жутко кривые сабы). Но ffmpeg с ними работает как и большинство — вывод превращается в кашу, а так как xvid4psp основана на ff ядре, то и следовательно такой же результ. Потенциально можно реализовать кастомный ридер, но к сожалению сейчас на это нет ни времени ни желания.

  17. Спасибо за ответ. С этим понятно. Подождём лучших времён. Хочу уточнить. Поддержка .vtt появится в следующем релизе программы?

    • Заинтерисовал вопрос.
      Изучение показало что в субтитре используются локальные временные метки. Видемо видео и субтитр захвачены из какогото потокового вещания.

      X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:360960
      Вот это число 360960 нужно поделить на 90 чтобы соответствовать миллисекундам.
      И далее полученный временной сдвиг прибавлять ко всем последующим строкам субтитра. Пока опять не попадется X-TIMESTAMP-MAP

      Вобщем написал несложную программу на AutoIt исправляющую такие субтитры.
      Просто запускаем, указываем субтитр vtt и тут же получаем исправленный вариант.
      В архиве программка c исходным кодом и исправленными субтитрами в формате vtt и srt
      https://yadi.sk/d/Xh2uTLqz3RjEPe

      Далее хорошобы исправить подредактировать субтитр в порграмме Subtitle Edit 3.5.4 так как присутствует небольшое наложение времени в 1 мс (Инструменты -> Временной интервал между субтирами)
      От туда же можно сохранить субтитр в другой формат, например srt.
      https://github.com/SubtitleEdit/subtitleedit/releases

      Интересно что видео идет 12 минут а в субтитре есть метки вплоть до 40 минут.
      Вначале идет рассинхрон примерно -2 секунды, а к концу видео рассинхрон исчезает.
      Впринцепи это можно поправить в той же Subtitle Edit.

  18. Добрый день! Никак не могу разобраться с субтитрами или вставкой логотипа на видео, как с помощью меню программы добавить субтитры или логотип на видео?

    Подскажите пожалуйста как добавить свои субтитры на видео или вставить логотип на видео при конвертации видео этой замечательной программой?

  19. сделал, а теперь пытаюсь их объединить для конвертации, но пишет, что невозможно объединить файлы с разными потоками…

  20. Цвет не удается изменить, только белый, делал через Subtitle Workshop, ASS формат, сохранял в зеленом цвете, но при конвертации программой все равно на выходе белый цвет субтитров…

  21. Killwin.
    Добрый вечер. Большое спасибо за то, что помогаете разобраться с этими субтитрами. Источник видео здесь: http://abc.go.com/shows/ny-med/episode-guide/season-02/206-ny-med-731 ( proxy -> USA ). Субтитры здесь: https://content-ausw2.uplynk.com/fecc6d1e59a54865ae1657349cd1c523/sub3.m3u8. Видео записал не полностью, потому что представляет интерес не само видео, а вопрос о том, что делать с такого рода субтитрами. То есть, как их привести к „стандартному» виду. Думал о том, можно ли их скачать с сервера в другом (обычном) виде? Но нет: получается одно и то же.
    Программа Subtitle Edit у меня есть. За то, что написали свою утилиту для преобразования таких субтитров Вам особая благодарность и низкий поклон. Я попробую с ней разобраться.
    Вопрос дилетанта. Вы пишите о наложении времени в 1мс. А как вы определяете этот ничтожный отрезок времени? Органы чувств не могут ведь его отрефлексировать? И ещё. Как в Subtitle Edit рассинхронизацию побороть? Эти дефекты (наложение и рассинхронизация) наблюдаются и с оригинальным файлом субтитров, и с модифицированными Вашей программой?

  22. Killwin. (Продолжение).
    Посмотрел обе программы. Часть вопросов отпала. Сейчас имееется три вопроса.
    1. Сделал из .vtt -> fix.vtt. Исправил наложение. Конвертировал .vtt в .srt. MPC этот .srt открывает, но не подхватывает. А Ваш файл .srt подхватывает. В чём тут тонкость?
    2. В Subtitle Edit некоторые значения длины временного отрезка выделены другим цветом. На какую проблему это указывает? И как это можно устранить?
    3. Как в Subtitle Edit устранить рассинхронизацию?

    • 1. Имя видео и субтитра должны совпадать.
      2. Меню Инструменты -> Временной интервал между субтитрами…
      3. Меню Синхронизация -> Синхронизация по точкам…

  23. При импорте 2-х слойного диска не правильно определяет продолжительность видео (видно в логе).
    При обработке уходит за 100%.

    ————————————————————
    ENCODING STARTED 2018-01-25 13:11:16.389
    ————————————————————
    XviD4PSP 7.0.439 DAILY
    Модель: System Product Name
    Процессор: Процессор Intel Pentium III Xeon (3417MHz)
    Ядра: Physical 4, Logical 4
    Память: 4 GB 1333MHz
    Видеокарта: Intel HD Graphics 3000 1024 MB
    OpenGL: 3.1.0 — Build 6.14.10.5441
    Shaders: 1.40 — Intel Build 6.14.10.5441
    OS: Windows XP SP3 32-bit
    Движок кодирования: Простой
    ————————————————————
    DVD: DVD2
    Format: MPEG 8.10gb 1h 27m 49s 756ms (131743), 24 chapters
    Data:
    Video: MPEG2 720x576i 4:3 YUV420P L8.0 R1 25.000
    Audio: AC3 256kbps 2ch 32bit 48kHz 26.3% -320ms
    ————————————————————
    01. 00:00:00.000 Глава 1 (4m 480ms)
    02. 00:04:00.480 Глава 2 (4m 480ms)
    03. 00:08:00.960 Глава 3 (4m 479ms)
    04. 00:12:01.439 Глава 4 (4m 480ms)
    05. 00:16:01.920 Глава 5 (4m 479ms)
    06. 00:20:02.399 Глава 6 (4m 480ms)
    07. 00:24:02.879 Глава 7 (4m 480ms)
    08. 00:28:03.360 Глава 8 (2m 20s 640ms)
    09. 00:30:24.000 Глава 9 (4m 480ms)
    10. 00:34:24.480 Глава 10 (4m 480ms)
    11. 00:38:24.960 Глава 11 (4m 480ms)
    12. 00:42:25.440 Глава 12 (4m 480ms)
    13. 00:46:25.920 Глава 13 (4m 480ms)
    14. 00:50:26.400 Глава 14 (4m 480ms)
    15. 00:54:26.880 Глава 15 (4m 480ms)
    16. 00:58:27.360 Глава 16 (1m 11s 519ms)
    17. 00:59:38.880 Глава 17 (4m 480ms)
    18. 01:03:39.360 Глава 18 (4m 480ms)
    19. 01:07:39.840 Глава 19 (4m 479ms)
    20. 01:11:40.320 Глава 20 (4m 479ms)
    21. 01:15:40.799 Глава 21 (4m 479ms)
    22. 01:19:41.279 Глава 22 (4m 479ms)
    23. 01:23:41.759 Глава 23 (4m 479ms)
    24. 01:27:42.239 Глава 24 (4m 479ms)
    25. 01:31:42.719 Глава 25 (1m 45s 600ms)
    26. 01:33:28.319 Глава 26 (2m 46s 79ms)
    27. 01:36:14.399 Глава 27 (4m 479ms)
    28. 01:40:14.879 Глава 28 (4m 479ms)
    29. 01:44:15.359 Глава 29 (4m 479ms)
    30. 01:48:15.839 Глава 30 (4m 479ms)
    31. 01:52:16.319 Глава 31 (4m 479ms)
    32. 01:56:16.799 Глава 32 (4m 479ms)
    33. 02:00:17.279 Глава 33 (27s 359ms)
    34. 02:00:44.639 Глава 34 (4m 479ms)
    35. 02:04:45.119 Глава 35 (4m 479ms)
    36. 02:08:45.599 Глава 36 (4m 479ms)
    37. 02:12:46.079 Глава 37 (4m 480ms)
    38. 02:16:46.559 Глава 38 (4m 479ms)
    39. 02:20:47.039 Глава 39 (4m 479ms)
    40. 02:24:47.519 Глава 40 (4m 479ms)
    41. 02:28:47.999 Глава 41 (1m 56s 159ms)
    42. 02:30:44.159 Глава 42 (4m 479ms)
    43. 02:34:44.639 Глава 43 (4m 479ms)
    44. 02:38:45.119 Глава 44 (4m 479ms)
    45. 02:42:45.599 Глава 45 (4m 479ms)
    46. 02:46:46.079 Глава 46 (4m 479ms)
    47. 02:50:46.559 Глава 47 (4m 479ms)
    48. 02:54:47.039 Глава 48 (4m 479ms)
    49. 02:58:47.519 Глава 49 (4m 479ms)
    50. 03:02:47.999 Глава 50 (1m 15s 840ms)
    ————————————————————
    Output file: DVD2.mp3
    Output folder: C:
    Output format: MP3 Unlimited
    ————————————————————
    Аудио:
    Формат семпла: Исходный формат
    Частота дискретизации: Исходная частота
    Раскладка каналов: Исходная раскладка
    Каналы: Исходные каналы
    Задержка: Авто
    ————————————————————
    Аудио: AC3 256kbps 2ch 32bit 48kHz 26.3%
    ————————————————————
    Задержка: -320ms
    Громкость: 26.3% > 100.0% (3.81)
    ————————————————————
    Кодек: AC3 > MP3 CBR 256kbps HQ with 5 threads
    Codec timebase: 1 / 48000
    Stream timebase: 1 / 90000 > 1 / 48000
    ————————————————————
    cutoff = 0
    joint_stereo = 1
    ————————————————————
    Encoding in progress…
    ————————————————————
    Completed audio stream at index: 0
    ————————————————————
    Read: 345124 packets
    Decoded: 345124 packets
    Filtered: 345114 packets
    Encoded: 460153 packets
    Written: 460153 packets
    ————————————————————
    Last audio position: 03:04:03.648
    ————————————————————
    Средний Аудио битрейт: 256kbps
    ————————————————————
    ENCODING COMPLETED! 2018-01-25 13:31:33.327
    ————————————————————
    Encoding time: 20m 16s 906ms
    Maximum memory usage: 96 mb
    Encoded data size: 353.40mb
    Container data size: 3.99kb
    Total file size: 353.40mb (337.03MiB)
    ————————————————————
    Encoded file: C:\DVD2.mp3

  24. winnydows.
    Добрый день. Уважаемый учасник обсуждения Killwin написал программу для исправления файла субтитров .vtt. Также он дал исходный код. В связи с этим меня такая мысль посетила. Можете ли вы, имея этот код, интегрировать этот инструмент в XviD4PSP?

    • Не стоит, так как эти локальные временные метки внесены вне спецификации формата vtt. С тем же успехом их могут вставить в любой другой формат. Поэтому то их ни один конвертер редактор и плеер нормально не показывает.

  25. Извините, если сильно эмоционально написал. На работе траблы, прихожу домой, домашние траблы. Включаю комп перекодировать кучу фильмов Блюрей ремуксы — А здесь вообще Засада!

  26. Сбросил, обнулил. Загрузил файл. Поставил CRF2 — 20. Slower. Обрезка полей. Вкладка General — Профиль — High Profile. ВЫЛЕТ!!!

  27. Удалил все креш репорт dmp файлы. Сбросил настройки, удалил пресеты пользователей (их вообще то и не было.) Загрузил файл (первый кусок DVD) второй кусок BD-Remux. Сразу во вкладку General — Установка профиля High Profile. Вылет! Я не шучу. Зависло до хрена Ремуксов. уходить на другую прогу не хочу, ваша делает то что мне надо, и как надо. 64 бит. HandBrake нормально конвертирует файлы, с ними все в норме. Кстати вчера перед уходом на работу эти же файлы прогнал XviD4PSP, для подбора параметров все было нормально. Траблы начались после обновления. Предыдущая версия программы есть? Может на ней попробовать.

  28. Все нормально, кроме вкладки general. То есть нет возможности выставить опции Profile и tune. Вылет сразу. Level и Fourcc вроде в норме.

  29. Killwin.
    Разобрался со всеми вопросами по .vtt субтитрам. Ещё раз спасибо.

  30. Спасибо. Все нормально. Конвертируем дальше.

Добавить комментарий

Навигация по записям